您现在的位置:首页 >考研 > 备考资料 > 英语 >

2022山东考研英语翻译关键知识点:短语的识别以及翻译

2021-10-09 16:05:28| 来源:山东中公教育

山东中公教育小编为了方便大家更好的备战2022山东考研英语,特为大家带来:2022山东考研英语翻译关键知识点:短语的识别以及翻译,希望大家能在平时多加温习,牢牢记住。预祝大家备考顺利!

数学 | 政治 | 英语专硕

 

首先我们要做的就是储备单词。翻译中的单词有两个特点:

第一考察基础词的偏僻含义,比如business:to an exploration of rules of conduct in business ...对商业行为准则的探索...在这里business是商业的含义。Since our chief business with them is因为我们和他们的主要业务是...在这里则是业务的含义。

第二考察核心单词,换言之就是阅读完形中的核心单词。所以,我们要做的就是把试题中的单词争取全部掌握,才能做到翻译的大前提。其次要了解语法知识,主要是一些常用短语和从句。短语包括介词短语(of,in,for,with)、分词短语(ving/ved)、和to do。而她的功能则分为短语做状语以及短语做定语。从句包括定语从句,状语从句以及宾语从句。

所以我们需要掌握他们的形式以及如何调整使得翻译通顺。接下来,我们主要讲解一下短语的识别以及翻译。

1.of短语

形式: A of B和A of B of C

翻译:“B的A”和“C的B的A”

例句:2007-(49) the basic features of the Canadian Constitution.加拿大宪法的基本特点。

2007-(46)a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. 一名受教育者知识储备的必要组成部分。

2.in 短语

识别:“v.+in短语”和“ v.+n.+in短语”

翻译:“in短语”“v.”和“in短语+v.+n.” in 常译为 “在…中;在…上”

例句:2009-(49) our chief business is to enable them to share in a common life.我们的首要任务是让他们在日常生活中分享

3.for/with短语

识别: n.+for/with短语

翻译:“for/with短语”的“n.”,for常译为 “对于……的”;with常译为 “与…… 的; (带)有……的;

例句:③ 2015-(50) the virgin forest with its richness and variety of trees.有着丰富和多样树木的原始森林

4.v.-ed/v.-ing短语

识别:n.+v.-ed短语(v.-ed短语和n.是被动关系,且v.-ed后常常伴有by)

翻译:“v.-ed短语”的“n.”

例句:① 2017-(49) the changes identified by David Graddol.被大卫•格拉多尔发现的这些变化

v.-ing短语

识别:n.+v.-ing短语

翻译:“v.-ing短语”的“n.”

例句;2019-(47) Anyone applying for a research post has to have published a certain number of papers.申请研究岗位的任何人必须发表一定数量的论文。

5.to do短语

识别:n.+to do短语

翻译:“to do短语”的“n.”

例句:① 2014-(50) Suffering is inevitable, but the courage to fight it renders life worth living.苦难是不可避免的,但与它斗争的勇气使生命变得有意义。

 注:本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。
(责任编辑:jn1215)

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

山东中公教育

山东考研信息网(offcnkaoyan)

立即关注

热门招聘每日更新备考干货关注查看实时互动在线咨询

  • 中公微博关注微博关注
  • 中公QQ群加入QQ群加入
微信公众号
微博二维码
咨询电话

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:0531-86557588